Елена Толстая «АХТ УНД АХТЦИХЬ ПРОФЕССОРЕН»

Профессор Елена Толстая

Я сегодня прочту небольшой фрагмент, первую часть  очерка, который называется по-немецки: «Ахт унд ахтцихь профессорен», то есть  88 профессоров. Но что такое  «Ахт унд ахтцихь профессорен»? Это строчка из стишка или песенки, которую якобы процитировал когда-то давным-давно Бисмарк в речи по поводу состава французского парламента 1848-1849 гг. Представляете себе, как это было давно. Эта песенка вошла в фольклор:

Ахт унд ахтцихь профессорен – / Фатерланд, ду бист ферлорен! (Отечество, ты погибло!).

Очерк же описывает начало 70-х годов: приезд в Израиль ученых из России, так сказать, нашествие профессоров,  их встречу с израильскими коллегами, впечатления друг от друга, взаимопонимание – или непонимание, разные приоритеты и все такое. И конечно, я цитирую здесь Бисмарка в шутку. Никто не погиб и ничто не погибло.

У меня был свой, специальный и личный угол  зрения  на все эти процессы акклиматизации, аккультурации и так далее – он был связан с выбором аспирантуры, и поэтому мои сюжеты так или иначе вертятся вокруг расцвета израильской славистики в последней четверти 20 века. Я старалась быть как можно пристрастнее – надеюсь, это у меня получилось.

Вторая половина этого очерка также связана с разнообразными немецкими мотивами, которые подкрепляют заголовок и бросают неожиданный свет на разные  израильские реалии и  в те ранние, и в более поздние годы.

Я хочу добавить, что скоро выходит моя маленькая прозаическая книжка. Она выходит в Москве, в издательстве «Новое литературное обозрение» и называется так: «Сбор клюквы сикхами в Канаде».

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*