Ирина Рувинская

Ирина Рувинская. То ли будет, то ли нет

02.07.2020 Alexander Kuch 0

Родилась в Кирсанове Тамбовской области. Жила в Мичуринске, училась в Воронеже, работала переводчиком в Харькове. Автор шести книг ‒ «Коммуналка» (Харьков, 1995), «Пока» (Москва, 1996), «Наперечёт» (Иерусалим, 2009), «Может, поможет» (Иерусалим, 2014), «Каланхоэ» (Иерусалим, 2016), “Буквы” (Иерусалим, 2018). Лауреат и [more]

профессор Зельдович

Геннадий Зельдович. С польского. Из БОЛЕСЛАВА ЛЕСЬМЯНА

16.06.2020 Alexander Kuch 1

Жути весенние Бежит дивчина лесом. Туда, где сто чудес… Вот – волосы вразметку, а вот – шумливый лес! Дымится муравейник в прозолоченных мглах. А грудь ей распирает чудесный майский страх! Во сне видала чащу, где бродит волкодлак, Двух ангелов небесных, [more]

Геннадий Зельдович

Геннадий Зельдович С ПОЛЬСКОГО из Болеслава Лесьмяна

01.06.2020 Alexander Kuch 1

УТОПЛЕННИК Средь струистых овсяниц, на той на поляне, Где меж лесом и лугом затеряны грани, На траву полегло в бездыханном растяге Все туманы пробредшее тело бродяги, Кто однажды решил, обыскавшись веселья, Всем навылетным духом – зазелиться в зелья. Ему лиственный [more]

23.05.2020 Alexander Kuch 0

Репейник цветёт, сосны, облачное небо и прохлада – и это Израиль в конце мая.

Профессор Геннадий Зельдович

Геннадий Зельдович С ПОЛЬСКОГО – из Болеслава Лесьмяна

17.05.2020 Alexander Kuch 1

Автор – лингвист, переводчик, профессор Варшавского университета. Переводы Геннадия Зельдовича с польского, и в особенности поэзии Болеслава Лесьмяна, отмечены польскими специалистами как своего рода эталонные. Это поистине со-творчество переводчика с автором. Читатель будет впечатлён невиданными, но глубоко убедительными неологизмами, дерзкими [more]

Лес

Александр Кучерский ОТЕЦ ВСЕГДА НЕИЗВЕСТНЫЙ

16.05.2020 Alexander Kuch 2

Памяти милого Э. Д. Лирическое волнение сообщилось новорождённой душе Эдика от парохода, подавшего издалека глубокий гудок, сиплый от угля и пара. Мог ли знать далёкий сигнальщик! Молочные глазки с утра отражали тайны пищеварения, но мощный звук оторвал их от внутренней [more]

Вера Полищук

Вера Полищук ТАЙНА ЗЕЛЁНОГО СОЛНЦА Ольфакторные мотивы в произведениях Владимира Набокова

08.05.2020 Alexander Kuch 0

Почему шахматист Лужин не всегда различает запахи? Как связан палач м-сье Пьер с миром зловонных демонов? Почему Гумберт Гумберт похож на вампира и какие духи он подарил Лолите? Образы и мотивы, так или иначе связанные с запахами, обонянием и, опосредованно, [more]

Стихи на Фонтанке

Михаил Вайскопф НОСИТЕЛЬ КОРОНЫ [1]

23.04.2020 Alexander Kuch 0

Вероятно, кто-то из наших читателей причислит публикуемый текст, и в первую очередь, конечно, само его заглавие: “Носитель короны”, к “странным сближениям” ‒ не столь уж частым в литературе. Стоит уточнить все же, что и эта главка, как и вся книга [more]

Александр Кучерский ПО РИМСКОМУ ВРЕМЕНИ

09.04.2020 Alexander Kuch 2

Рим вовсе не производит на меня впечатления Рима. Неужели это Рим? Из дневника барышни Поехать себе вокруг света под парусами? Странствование есть поведение человека; исследуя землю, предки не только распространились, так сказать, по её лицу, но стали тем, что они [more]

Михаил Вайскопф

Михаил Вайскопф ХРИСТОЛЮБИВЫЙ ВОЖДЬ (из книги «Писатель Сталин: Язык, приемы, сюжеты»)

03.04.2020 Alexander Kuch 0

В этой главке я не претендую на какую-либо новизну использованной мной информации — она в изобилии публиковалась в открытых источниках. Моя задача всего лишь о напомнить о ней, чтобы ответить на простой вопрос: был ли Сталин тем самым человеком, который, как [more]