Tolstoy uses special kind of repetition: an unnoticeable repetition. Its example is the word “smile” with its derivatives. The concentration of its usages in the initial six chapters of the novel is very high, but the reader does not register [more]
After the baptism of Rus, the main text of medieval Russian culture was the Holy Scripture in the Church Slavonic language. Without it there was no Christian worship, but it was also read and interpreted. These areas of application of [more]
Доктор Константин Бондарь – филолог и историк, славист, востоковед, исследователь древнерусской литературы и еврейско-славянских литературных связей, автор и составитель 4-х книг: «Повести Соломонова цикла: из славяно-еврейского диалога культур» (Харьков, 2011), «Этюды о чудесах и текстах» (Харьков, 2012), «М. П. Погодин. Марфа, посадница [more]
Professor Helena Tolstoy devoted her lecture to (her namesake) Leo Tolstoy’s “War and Peace”. It is a chapter of her large study of Tolstoy’s poetics that appeared in her recent book “Igra v klassiki” (that can be translated both as [more]
The author’s archive study has shown that this story, believed to be Grin’s best, underwent a long evolution. An early version was written in E.T.A. Hoffmann’s fantastic key involving speaking animals: the action was set in the Bolshevik Petrograd caught [more]
A nine-year-old girl in Israel recites Russian verse – well, what a big deal! But just listen to her intonation and don’t miss the understanding of the texts and the fun she gets! Ora surely is a lovely and capable [more]
Dr. M. Weisskopf’s lecture is devoted to Gogol's famous story "Overcoat". It is believed to reflect the pathetic hopes and the tragedy of the so-called "little man" who will later become one of the central figures in Russian realistic prose. [more]
Prof. E. Gelfman is one of recognized specialists in math teaching methodic. We are grateful to her for the opportunity to film her reports on the problem and we would like to make them available for the English speakers who [more]
15 years of work is long enough – and there are still people who want to find us and fail. What’s the reason? They are looking for us in a “wrong” language. Therefore we decided to address you, English speakers: [more]
In the first issue of our yearbook “Time to remember” we published memories by Yelena Kucherova (Clavsut’) who died in Germany seven years ago (kniga-book.com/елена-крикунова-начало-пути/). The author dedicated them to her friend Kira Tiverovsky who kept them for almost thirty [more]